07 აპრილი 2020
მთარგმნელობითი პროგრამის „ქართული ლიტერატურა თარგმანებში“, 2020 წლის მეორე სააპლიკაციო პერიოდის ფარგლებში, 14 პროექტი დაფინანსდება

 

უცხოელი გამომცემლებისთვის გამოცხადებული მთარგმნელობითი პროგრამის „ქართული ლიტერატურა თარგმანებში“ 2020 წლის მეორე სააპლიკაციო პერიოდის ფარგლებში შემოსული განაცხადებიდან, სამეთვალყურეო საბჭოს გადაწყვეტილებით, მწერალთა სახლის მიერ დაფინანსდება 14 საერთაშორისო პროექტი:

 

გერმანია

  • აკა მორჩილაძე - “Maid in Tiflis” - Mitteldeutscher Verlag
  • ბესიკ ხარანაული - „წიგნი ამბა ბესარიონისა“ - Dagyeli Verlag GmbH
  • ნოდარ დუმბაძე - „მოთხრობების კრებული“ - Helmut Buske Verlag GmbH
  • ლავრენტი არდაზიანი - „სოლომონ ისაკიჩ მეჯღანუაშვილი“ - POP-Verlag Ludwigsburg
  • ნიკო ლორთქიფანიძე - „მოთხრობების კრებული“ - POP-Verlag Ludwigsburg
  • მარიამ წიკლაური - „უჩვეულო კვირადღე“ - POP-Verlag Ludwigsburg

 

ვსტრია

  • დიანა ანფიმიადი - „ლექსების კრებული“ - Wieser Verlag GmbH

 

ნიდერლანდები

  • დათო ტურაშვილი - „სხვა ამსტერდამი“ - Cossee Publishers


ესპანეთი

  • ნანა ექვთიმიშვილი - „მსხლების მინდორი“ - Veguete Editiones SL

 

უკრაინა

  • აკა მორჩილაძე - „ძველი გულებისა და ხმლისა“ - Calvaria Publishing House

 

თურქეთი

  • ჯემალ ქარჩხაძე - „ანტონიო და დავითი“ – Epona Publishing House

 

მაკედონია

  • თამთა მელაშვილი - „გათვლა“ - Makedonika Litera

 

ალბანეთი

  • ზაზა ბურჭულაძე - „ადიბასი“ - OMBRA GVG Publishing House

 

აზერბაიჯანი

  • თემურ ბაბლუანი - „მზე, მთვარე და პურის ყანა, მანუშაკა მელოდება“  - Qanun Publishing House

 

მწერალთა სახლი © 2014
created by metaphor